verschiedene Verben (17)

(a) Plusquamperfekt: Wir treffen jetzt auf ein neues Tempus: είχαν διαλέξει sie hatten ausgewählt. Es wird gebildet aus dem Vergangenheitstempus von έχω und dem unveränderlichen Bestandteil, der mit der 3. Person Singular des Konjunktivs identisch ist und bei der Bildung des Perfekts und Plusquamperfekts dem deutschen Partizip Perfekt entspricht (vergleiche auch hier unter (a)), in Wirklichkeit aber ein alter Infinitiv ist. Das Verb διαλέγω bildet den Konjunktiv διαλέξω und daher den unveränderlichen Bestandteil des Perfekts und Plusquamperfekts διαλέξει. Im Allgemeinen drückt das griechische Plusquamperfekt wie sein deutsches Pendant die Vorzeitigkeit eines vergangenen Geschehens gegenüber einem anderen Geschehen der Vergangenheit aus. In vielen Fällen aber verwendet das Griechische, so wie hier, das Plusquamperfekt, um besonders hervorzuheben, dass eine Handlung schon sehr weit zurückliegt; ίm Deutschen können wir in solchen Fällen auch das Perfekt benutzen: sie haben ausgewählt.

(b) Dauer-Vergangenheit έτρεχαν, πηδούσαν, έριξαν, πάλευαν sie liefen, sprangen, warfen, rangen Hier haben wir weitere Beispiele für den Gebrauch der Dauer-Vergangenheit im Sinne einer unbestimmte Male wiederholten Handlung. Alle Formen sind regelmäßig gebildet: Das Verb vom Typ 2 πηδάω fügt die Silbe ούσ an den Präsensstamm an (siehe auch hier), während die Verben vom Typ 1 τρέχω, ρίχνω, παλεύω die Vergangenheits-Endungen direkt an den Präsensstamm treten lassen und das Präfix έ bei denjenigen Formen vorne anfügen, die sonst nur zweisilbig wären. Die Form der Dauer-Vergangenheit επαναλάμβανα ich wiederholte ist ebenfalls regelmäßig von επαναλαμβάνω gebildet.

(c) Vergangenheitstempus: Der Vergangenheitsstamm von τρώω essen lautet φαγ-, wobei an den Konjunktivstamm φα-· ein γ angefügt ist, also έφαγα ich habe gegessen, φάγαμε wir haben gegessen. Erinnern wir uns daran:, dass zur Bildung der Dauer-Vergangenheit und des Reflexiv-Passiv ebenfalls ein γ, diesmal an den Präsensstamm, angefügt wird. Das Verb vom Typ 2 πεινάω Hunger haben/bekommen fügt wie περνάω ein ασ an und bildet so den Konjunktivstamm. Daher lautet das Vergangenheitstempus πείνασα, πεινάσαμε.
Das Vergangenheitstempus von ανεβαίνω hinaufsteigen lautet ανέβηκα, und παράγγειλα ich habe bestellt ist das Vergangenheitstempus von παραγγέλνω, Konjunktiv: παραγγείλω. Das unregelmäßige Vergangenheitstempus von πίνω lautet ήπια ich habe getrunken.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.