Ich mag Honig

Μ’ αρέσει το μέλι. Ich mag Honig gern. Beachten wir, dass μου oft zu μ’ verkürzt wird, wenn das folgende Wort mit einem Vokal beginnt. Ähnlich kann auch σου zu σ’ verkürzt werden: σου αρέσει du magst gern. Zu beachte ist auch, dass αρέσω üblicherweise mit gefallen übersetzt wird, im diesem Zusammenhang bedeutet es mögen.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.