Das unpersönliche Verb αρκεί

Αρκεί να μη φυσάει επάνω μου. Solange er nicht auf mich bläst. Das unpersönliche Verb αρκεί (wörtlich: es reicht, es ist genug) entspricht, wenn να folgt, gewöhnlich dem deutschen solange oder wenn nur.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.