Verben Reflexίv-Passiv (2)

Wir befassen uns nun mit einigen weiteren Formen des Reflexivs Passiv: βρίσκεται es befindet sich ist die 3. Person Singular des Reflexiv-Passiv von βρίσκω finden;

κάθεται er wohnt, καθόμαστε wir wohnen und κάθονται sie wohnen sind die 3. Person Singular die 1. Person Plural und die 3. Person Plural des Verbs κάθομαι sitzen, wohnen, leben, es handelt sich hier um ein Verb, das im Griechischen der Form nach reflexiv-passiv ist, nicht aber im Deutschen.
Die Bildungsweise des Reflexiv-Passiv im Griechischen ist ganz einfach: Man fügt die reflexiv-passiven Endungen einfach an den Präsensstamm an. Das Deutsche dagegen muss das Passiv mit dem Hilfsverb werden und dem Partizip der Vergangenheit bilden.
Bis jetzt befassen wir uns mit den Endungen ομαι, εται, όμαστε und ονται; also lautet das Reflexiv-Passiv von βρίσκω folgendermaßen: βρίσκομαι ich befinde mich, βρίσκεται er/sie/es befindet sich, βρισκόμαστε wir befinden uns und βρίσκονται sie befinden sich. Die Endungen der 2. Person werden wir uns in Kürze vornehmen.

Sorgfältig zu beachten sind auch die Bedeutungen von βρίσκομαι und κάθομαι. Obwohl κάθομαι wörtlich sitzen bedeutet, wird es oft im Sinne von wohnen, leben oder bleiben verwendet. (Μένω kann ebenfalls bleiben, wohnen oder leben bedeuten, aber niemals sitzen.) Βρίσκεται es befindet sich, wird gefunden wird sehr oft benutzt, wenn man den Standort, die Lage einer Person oder Sache angeben will; im Deutschen gebrauchen wir in diesen Fällen oft Verben wie liegen, stehen, sein; Βρίσκεται στην Αυστρία. Es liegt (steht, ίst) in Österreich.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.