Gibst du mir bitte das Salz?

Μου δίνεις το αλάτι, σε παρακαλώ; Gibst du mir bitte das Salz? Hier haben wir ein weiteres Mal, im Griechischen ebenso wie im Deutschen, die Verwendung des Präsens bei einer höflichen Bitte.

Die Kommentarfunktion ist geschlossen.